로그인
보증업체
스포츠중계
스포츠분석
먹튀사이트
지식/노하우
판매의뢰
업체홍보/구인
뉴스
커뮤니티
포토
포인트
보증카지노
보증토토
보증홀덤
스포츠 중계
기타
축구
야구
농구
배구
하키
미식축구
카지노 먹튀
토토 먹튀
먹튀제보
카지노 노하우
토토 노하우
홀덤 노하우
기타 지식/노하우
유용한 사이트
제작판매
제작의뢰
게임
구인
구직
총판
제작업체홍보
실시간뉴스
스포츠뉴스
연예뉴스
IT뉴스
자유게시판
유머★이슈
동영상
연예인
섹시bj
안구정화
출석하기
포인트 랭킹
포인트 마켓
로그인
자동로그인
회원가입
정보찾기
뉴스
더보기
[실시간뉴스]
북한, 정치의 계절 시작…당 대회 위한 전원회의 소집(종합)
N
[IT뉴스]
주파수재할당 가격 최저 2조9000억원 확정
N
[IT뉴스]
[크립토퀵서치] 업비트 해킹 대응, 늑장 신고인가요?
N
[IT뉴스]
"트래픽 폭증 감당하려면 필수"…AI정책 수혜주 될 '이 기술'
N
[IT뉴스]
AI, 1673조 글로벌 광고 시장의 '게임 체인저'
N
커뮤니티
더보기
[자유게시판]
드디어 금요일이군요
[자유게시판]
오늘 다저스 어떻게 생각하시나요
[자유게시판]
하아 댓노
[자유게시판]
식곤증지립니다요
[자유게시판]
벌써 불금이네요
목록
글쓰기
[실시간뉴스]한강 알린 英번역가 "노벨상, 공정한 시대로 나아간단 희망 줘"
온카뱅크관리자
조회:
36
2024-11-12 07:06:46
<div id="layerTranslateNotice" style="display:none;"></div> <strong class="summary_view" data-translation="true">2016년 부커상 공동수상자 데버라 스미스, 연합뉴스에 기고문<br>"종전과 완전히 다른 수준의 인정 받은 것…독자로서 기뻐"<br>"한강 작품 번역가 50명 넘어, 이들 덕에 세계인 공감 얻어"</strong> <div class="article_view" data-translation-body="true" data-tiara-layer="article_body" data-tiara-action-name="본문이미지확대_클릭"> <section dmcf-sid="u3iQsFLK0A"> <figure class="figure_frm origin_fig" dmcf-pid="7y4BaT6Fpj" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="'채식주의자' 번역가 데버라 스미스 [연합뉴스 자료사진]" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155006rqki.jpg" data-org-width="1024" dmcf-mid="F0jivzc60w" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155006rqki.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> '채식주의자' 번역가 데버라 스미스 [연합뉴스 자료사진] </figcaption> </figure> <p dmcf-pid="z0nxO3o9zN" dmcf-ptype="general">(서울=연합뉴스) 황재하 오명언 기자 = "한강 작가가 121년의 노벨문학상 역사상 아시아 여성 최초로 이 상을 받는 것은 문학계가 공정한 시대, 개인의 정체성이 공로를 가리지 않는 시대로 나아가고 있다는 희망을 줍니다."</p> <p dmcf-pid="qpLMI0g23a" dmcf-ptype="general">영국 번역가 데버라 스미스는 12일 연합뉴스에 보낸 기고문에서 "과거 노벨문학상이 주로 백인 남성에게 수여됐다는 사실은 얼마나 오랫동안 유럽 중심주의와 성차별이 만연했는지 보여준다"면서 이같이 밝혔다.</p> <p dmcf-pid="BUoRCpaVFg" dmcf-ptype="general">스미스는 한강의 소설 '채식주의자'를 영어로 번역해 2016년 세계적인 권위의 영국 문학상인 맨부커상(현 부커상) 인터내셔널 부문을 한강과 공동 수상했고, 이로 인해 한강의 작품을 세계에 알린 '일등 공신'으로 꼽히는 번역가다.</p> <p dmcf-pid="bFJPmtnb0o" dmcf-ptype="general">그는 기고문에서 "한강의 작품을 사랑하는 세계의 무수히 많은 독자 가운데 한 사람으로서, 한강의 뛰어난 작품이 인정받는 것을 지켜보는 것은 기쁜 일"이라고 소감을 전했다.</p> <p dmcf-pid="K3iQsFLKUL" dmcf-ptype="general">그는 "세계에서 가장 유명한 문학상 수상자로 선정되면서 한강은 종전과 완전히 다른 수준의 인정을 받는 작가가 됐다"며 "노벨문학상은 작가의 전체 작품에 수여한다는 점에서, 무엇보다 영어권 중심의 상이 아니라는 점에서 부커상과 큰 차이가 있다"고 이번 수상의 의미를 짚었다. </p> <p dmcf-pid="9dTOueWAUn" dmcf-ptype="general">그러면서 "노벨상 심사위원들은 여러 언어의 작품을 읽을 수 있고, 한국어를 비롯한 여러 언어를 쓰는 전문가의 평가도 반영한다"면서 "이는 심사위원들이 한강의 작품성을 명확하게 평가할 수 있다는 뜻"이라고 설명했다. </p> <figure class="figure_frm origin_fig" dmcf-pid="2JyI7dYcui" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="'채식주의자' 번역가 데버라 스미스 [연합뉴스 자료사진]" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155147gvlt.jpg" data-org-width="682" dmcf-mid="3OYhqiHEUD" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img1.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155147gvlt.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> '채식주의자' 번역가 데버라 스미스 [연합뉴스 자료사진] </figcaption> </figure> <p dmcf-pid="ViWCzJGkUJ" dmcf-ptype="general">스미스는 한강과의 인연으로 익히 알려진 번역가다. 영국 케임브리지대학에서 영문학을 전공한 그는 현지에서 대중적으로 알려지지 않은 한국 문학에 관심을 뒀고, 2010년부터 독학으로 한국어를 공부했다.</p> <p dmcf-pid="f0nxO3o9Fd" dmcf-ptype="general">이후 런던대 동양 아프리카대(SOAS)에서 한국학 석·박사 과정을 밟은 그는 '채식주의자'에 매료돼 작품 번역은 물론 출판사 접촉과 홍보까지 도맡았다. '채식주의자'에 이어 한강의 '소년이 온다', '흰', '희랍어 시간'도 잇달아 영어로 번역했다.</p> <p dmcf-pid="4pLMI0g2Fe" dmcf-ptype="general">이로 인해 스미스는 노벨문학상 수상자 발표 이후 국내외 언론의 주목을 받았지만 사회관계망서비스(SNS)에 한강 관련 소식을 공유할 뿐 소회를 직접 밝힌 것은 이번이 처음이다.</p> <figure class="figure_frm origin_fig" dmcf-pid="8UoRCpaV0R" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="포니정 혁신상 시상식 참석한 소설가 한강 (서울=연합뉴스) 한국인 최초로 노벨문학상을 수상한 한강 작가가 17일 서울 강남구 아이파크타워에서 열린 제18회 포니정 혁신상 시상식에 참석하고 있다. 포니정재단은 포니정 혁신상 수상자로 작가 한강 씨를 선정했다. 2024.10.17 [사진공동취재단] photo@yna.co.kr" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155299bufn.jpg" data-org-width="1200" dmcf-mid="0Ilr0xva0E" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img4.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155299bufn.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 포니정 혁신상 시상식 참석한 소설가 한강 (서울=연합뉴스) 한국인 최초로 노벨문학상을 수상한 한강 작가가 17일 서울 강남구 아이파크타워에서 열린 제18회 포니정 혁신상 시상식에 참석하고 있다. 포니정재단은 포니정 혁신상 수상자로 작가 한강 씨를 선정했다. 2024.10.17 [사진공동취재단] photo@yna.co.kr </figcaption> </figure> <p dmcf-pid="6m7tMrqyzM" dmcf-ptype="general">스미스는 "한강의 작품 활동을 오랫동안 지켜본 우리(독자)에게 노벨상 수상은 우리가 이미 알던 것을 확인시켜 주는 일"이라며 한강의 작품들에 대한 여러 전문가의 호평을 소개했다.</p> <p dmcf-pid="PszFRmBWpx" dmcf-ptype="general">그는 "2016년 '소년이 온다' 영어 번역본이 영국에 출판됐을 때 존경받는 한 시인은 제게 편지를 보내 '그것은 중요한 책이고, 기념비적이며, 정치적 폭력과 그 영향을 다룬 새로운 종류의 책'이라고 평가했다"고 전했다.</p> <p dmcf-pid="QOq3esbYuQ" dmcf-ptype="general">이어 "한 비평가는 최근 '한강의 문학적 공헌은 앞으로 여러 세대에 걸쳐 울려 퍼질 것'이라고 평가했다"면서 "많은 사람이 이에 동의할 것"이라고 말했다.</p> <p dmcf-pid="xE0X6kUluP" dmcf-ptype="general">스미스는 "영어권에선 '채식주의자'가 가장 유명하지만, 한국 독자들 사이에선 '소년이 온다'가 특별한 의미를 갖는다"는 점도 짚었다.</p> <p dmcf-pid="yzNJS7A806" dmcf-ptype="general">그는 "이 작품은 굉장한 베스트셀러였고 역사적 트라우마와 그 현재적 영향에 대한 국가적 담론을 불러일으켰다"면서 K-팝 스타인 BTS(방탄소년단) 멤버들이 군 복무 중 '소년이 온다'를 읽은 사실을 SNS에 공개했던 일을 언급하기도 했다.</p> <figure class="figure_frm origin_fig" dmcf-pid="Wqjivzc6u8" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="'채식주의자' 번역가 데버라 스미스 [연합뉴스 자료사진]" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155469xtdp.jpg" data-org-width="682" dmcf-mid="pvsc54Iizk" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img4.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155469xtdp.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> '채식주의자' 번역가 데버라 스미스 [연합뉴스 자료사진] </figcaption> </figure> <p dmcf-pid="Yqjivzc6F4" dmcf-ptype="general">스미스는 아울러 자신이 번역한 영어판은 수많은 번역본 가운데 하나에 불과하다는 점도 강조했다. 이는 자신의 공로가 지나치게 높게 평가받는 것을 경계하는 의미로 해석된다. </p> <p dmcf-pid="GBAnTqkPUf" dmcf-ptype="general">그는 "영어는 세계의 중심이 아니다"라며 "한강의 최근작 '작별하지 않는다'는 이미 스웨덴어, 프랑스어, 노르웨이어, 네덜란드어로 번역됐다. 이 점이 노벨문학상 수상에 결정적인 역할을 했을 것"이라고 말했다.</p> <p dmcf-pid="Hj1WVNFO3V" dmcf-ptype="general">이어 "이 소설('작별하지 않는다')의 영어 번역본은 이예원과 페이지 모리스의 번역으로 내년 1월에 출간될 예정"이라고 알렸다. </p> <p dmcf-pid="XAtYfj3I72" dmcf-ptype="general">스미스는 "한강의 작품을 번역한 사람은 50명이 넘는다"며 이들 번역가의 공헌이 과장되지 않게 인정받기를 기대했다.</p> <p dmcf-pid="ZcFG4A0Cp9" dmcf-ptype="general">그는 "윤선미 번역가가 아르헨티나 출판사에 제안해 '채식주의자'를 스페인어로 번역했고, 30년간 한국에 거주한 리아 요베니티 번역가는 '희랍어 시간'과 '작별하지 않는다'를 이탈리아어로 번역했다"며 "저는 이런 과정을 기사로 접하며 즐거웠다"고 말했다.</p> <p dmcf-pid="5oHSbLZwzK" dmcf-ptype="general">그러면서 "많은 번역가의 노고와 실력 덕분에 한강의 문학 작품이 세계인의 공감을 얻을 수 있었다"며 "우리(번역가들)의 공헌이 인정받는다면 기쁜 일이겠지만, 번역가들의 공헌이 과장 없이 정확하게 인정받기를 바란다"고 덧붙였다. </p> <figure class="figure_frm origin_fig" dmcf-pid="1gXvKo5rzb" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="케이 박람회서 노벨문학상 한강 작품 전시 (파리=연합뉴스) 송진원 특파원 = 26일(현지시간)부터 프랑스 파리 시내 브롱냐르 궁전에서 진행되는 K-박람회에서 프랑스인들이 노벨문학상 수상 작가인 한강의 작품들을 살펴보고 있다. 2024.10.26 san@yna.co.kr" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155604nkvp.jpg" data-org-width="1200" dmcf-mid="UoAnTqkP7c" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img2.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202411/12/yonhap/20241112070155604nkvp.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 케이 박람회서 노벨문학상 한강 작품 전시 (파리=연합뉴스) 송진원 특파원 = 26일(현지시간)부터 프랑스 파리 시내 브롱냐르 궁전에서 진행되는 K-박람회에서 프랑스인들이 노벨문학상 수상 작가인 한강의 작품들을 살펴보고 있다. 2024.10.26 san@yna.co.kr </figcaption> </figure> <p dmcf-pid="taZT9g1mpB" dmcf-ptype="general">jaeh@yna.co.kr</p> <p dmcf-pid="3AtYfj3IFz" dmcf-ptype="general">▶제보는 카톡 okjebo</p> </section> </div> <p class="" data-translation="true">Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지</p>
댓글등록
댓글 총
0
개
맨위로
이번주
포인트
랭킹
매주 일요일 밤 0시에 랭킹을 초기화합니다.
1
4,000
상품권
2
3,000
상품권
3
2,000
상품권
업체홍보/구인
더보기
[구인]
유투브 BJ 구인중이자나!완전 럭키비키자나!
[구인]
에카벳에서 최대 조건으로 부본사 및 회원님들 모집합니다
[구인]
카지노 1번 총판 코드 내립니다.
[구인]
어느날 부본사 총판 파트너 모집합니다.
[구인]
고액전용 카지노 / 헬렌카지노 파트너 개인 팀 단위 모집중 최고우대
지식/노하우
더보기
[카지노 노하우]
혜택 트렌드 변화 위험성 다시 가늠해 보기
[카지노 노하우]
호기심이 부른 화 종목 선택의 중요성
[카지노 노하우]
카지노 블랙잭 카드 조합으로 히트와 스탠드를 결정하는 방법
[카지노 노하우]
흥부가 놀부될때까지 7
[카지노 노하우]
5월 마틴하면서 느낀점
판매의뢰
더보기
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
포토
더보기
채팅하기