로그인
보증업체
스포츠중계
스포츠분석
먹튀사이트
지식/노하우
판매의뢰
업체홍보/구인
뉴스
커뮤니티
포토
포인트
보증카지노
보증토토
보증홀덤
스포츠 중계
기타
축구
야구
농구
배구
하키
미식축구
카지노 먹튀
토토 먹튀
먹튀제보
카지노 노하우
토토 노하우
홀덤 노하우
기타 지식/노하우
유용한 사이트
제작판매
제작의뢰
게임
구인
구직
총판
제작업체홍보
실시간뉴스
스포츠뉴스
연예뉴스
IT뉴스
자유게시판
유머★이슈
동영상
연예인
섹시bj
안구정화
출석하기
포인트 랭킹
포인트 마켓
로그인
자동로그인
회원가입
정보찾기
뉴스
더보기
[실시간뉴스]
구윤철 "환율 최대한 안정시켜 수입물가 안정 노력하겠다"(종합)
N
[실시간뉴스]
종자산업, 로봇보다 큰 96조 시장… 韓 점유율 1%대
N
[실시간뉴스]
내년 의대정원 490명 증원…5년간 3342명 더 뽑는다(종합)
N
[IT뉴스]
[자동차와 法] ADAS가 사고 내고 책임은 사람이 진다...과실비율의 사각지대
N
[IT뉴스]
의협 “의대 증원 후폭풍, 전적으로 정부 책임”
N
커뮤니티
더보기
[자유게시판]
드디어 금요일이군요
[자유게시판]
오늘 다저스 어떻게 생각하시나요
[자유게시판]
하아 댓노
[자유게시판]
식곤증지립니다요
[자유게시판]
벌써 불금이네요
목록
글쓰기
[스포츠뉴스][스포츠박사 기자의 스포츠용어 산책 1615] 북한에선 왜 ‘드리블’을 ‘몰고달리기’라고 말할까
온카뱅크관리자
조회:
46
2025-11-26 06:15:00
<span class="end_photo_org"><img src="https://imgnews.pstatic.net/image/425/2025/11/26/20251126061311054915e8e9410871751248331_20251126061508269.png" alt="" /><em class="img_desc"> 북한 축구 대표팀 경기 모습</em></span> 외래어 ‘드리블’은 공을 몰고 들어가는 동작을 의미한다. 축구에서 공을 두 발로 몰면서 달리는 일, 농구에서 손으로 공을 땅바닥에 튀기면서 이동하는 동작, 배구에서 경기 중에 공에 몸이 닿거나 두 번 이상 치는 반칙을 말한다. 북한에선 ‘드리블’을 ‘몰고달리기‘라고 부른다. ‘몰고달리기’라는 말은 남한에서 쓰는 ‘드리블’보다 이해하기가 더 쉬운 표현으로 보인다. <br><br>영어 ‘dribble’은 ‘방울지다, 조금씩 떨어진다’는 의미인 고대·중세영어 동사형인 ‘dribben, driblen’이 어원이다. 16-17세기 근대 영어에서 ‘dribble’라는 단어로 사용했다. 스포츠 용어로는 19세기 축구·농구 등에서 공을 작은 터치로 계속 밀려 이동시키는 기술을 뜻하는 말로 쓰였다. 큰 한 번의 움직임이 아니라 여러 번의 작은 접촉으로 앞으로 나아간다는 의미였다. 이 뜻은 고어적 의미로 ‘액체가 조금씩 떨어진다’는 것과 연결된다. (본 코너 402회 ‘왜 드리블(Dribble)이라고 말할까’ 참조)<br><br>우리나라 언론은 일제강점기 때부터 ‘드리블’이라는 말을 썼다. 네이버 뉴스 라이브러리에 따르면 조선일보 1938년 5월17일자 ‘평양축구(平壤蹴球) 최종일(最終日) 동광(東光)(청년(靑年))일광(日鑛)(실업(實業))과 숭인상업(崇仁商業)(중등(中等))제패(制覇)’ 기사는 ‘후반(後半) 오분(五分)에 안주군(安州軍) LW금옥택군(金玉澤君)『드리블패스』한것을 0F전창환군(全昌桓君) 문전오미(門前五米)에서『슛』하엿스나 GK의선방(善防)으로 무위(無爲)▲십삼분(十三分)에 다시『찬스』잇섯스나범축(凡蹴)으로 월문(越門) ▲삼십분(三十分)에동광군(東光軍)『찬스』잇섯스나 RF의선방(善防)으로무위(無爲)’이라고 보도했다. 여기서 ‘드리블패스(dribble pass)’는 ‘드리블을 하다가 내주는 패스’를 의미하는 초기 외래어 복합어이다.<br> 북한에선 ‘드리블’을 ‘몰고달리기’라고 표현한 것은 외래어를 배격하고 기술 동작을 직관적으로 설명하려는 조선식 언어정책 때문이다. 그 결과, ‘드리블’은 추상적 기술 용어가 아니라 공을 몰고 달리는 구체적 행위로 보고 이와같은 표현을 만들어냈다. <br><br> 북한은 1960년대 이후 언어순화 정책을 강하게 밀어붙였다. 식민지 시대의 일본어 잔재는 물론, 세계화와 함께 자연스레 유입된 영어 표현까지 광범위한 정리 대상이 됐다. 축구용어도 예외가 아니다. 패스(pass)는 ‘넘기기’나 ‘공연락’, 슈팅(shoot)은 ‘차기’, 센터링은 ‘가운데로 높이 넘기기’, 코너킥은 ‘구석차기’가 됐다. (본 코너 1581회 ‘북한은 문화어에서 스포츠 용어를 어떻게 바꾸었나’ 참조)<br><br>북한식 체육 용어는 ‘기능을 있는 그대로 보여주는 말’을 선호한다. 기술을 전문용어로 명명하기보다 행동의 본질을 설명하는 직설적 표현을 쓰는 것이다. 북한 언론 매체에서는 “우리 선수는 중앙선을 넘어 몰고달리기로 상대 진지를 파열시켰다”, “왼쪽 공격수의 빠른 몰고달리기가 득점 계기가 되었다”, “몰고달리기로 수비수를 따돌리는 기술이 향상되었다”라고 표현한다.
댓글등록
댓글 총
0
개
맨위로
이번주
포인트
랭킹
매주 일요일 밤 0시에 랭킹을 초기화합니다.
1
4,000
상품권
2
3,000
상품권
3
2,000
상품권
업체홍보/구인
더보기
[구인]
유투브 BJ 구인중이자나!완전 럭키비키자나!
[구인]
에카벳에서 최대 조건으로 부본사 및 회원님들 모집합니다
[구인]
카지노 1번 총판 코드 내립니다.
[구인]
어느날 부본사 총판 파트너 모집합니다.
[구인]
고액전용 카지노 / 헬렌카지노 파트너 개인 팀 단위 모집중 최고우대
지식/노하우
더보기
[카지노 노하우]
혜택 트렌드 변화 위험성 다시 가늠해 보기
[카지노 노하우]
호기심이 부른 화 종목 선택의 중요성
[카지노 노하우]
카지노 블랙잭 카드 조합으로 히트와 스탠드를 결정하는 방법
[카지노 노하우]
흥부가 놀부될때까지 7
[카지노 노하우]
5월 마틴하면서 느낀점
판매의뢰
더보기
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
[제작판매]
html5웹미니게임제작 해시게임제작 카드포커게임제작 스포츠토토 카지노 슬롯 에볼루션 토지노 솔루션분양임대재작
포토
더보기
채팅하기